本書既像寒冷求生指南,更像是為了將來只知夏天、不識寒冬為何物的子孫而準備的時空膠囊,而配音員洪耀𥳜的溫暖聲線,則完整呈現了卡薩提理性與感性兼具、冷靜與幽默交融的獨特魅力。
聆聽西雅圖酋長的話語,或許能喚醒世人省思:人類過度耗竭的物質文明與生活方式實已無法持續,我們該如何與自然和諧共處?如何以自然之眼,重新織起生命之網?
那些歷史上沒有記載的實驗後續、案例發展、心理學家種種怪癖,以及陰錯陽差的事件小插曲,才是改變心理學發展的最大關鍵!
這本書中我們可以聽到—在這些國家,動物或昆蟲當道,在幻想的國度,所有的不可能都變得可能,它既是現世的對照,也是想像的寄託......
這是托爾斯泰寫給每一個人的死亡預習課。因為這位看似平凡甚至無聊的主角,其實就是我們每一個人的人生寫照。
你要當呆傻的伊凡,還是聰明的魔鬼呢?該聽從你的心,還是你的腦?托爾斯泰透過俄國民間故事的智慧,帶你探尋人生最終極的幸福。
在這本《樹的祕密語言》裡,他就像人類與樹木之間的翻譯員,用生動優美的文字,從樹根到樹冠,從森林到花園,帶領大家解讀樹木傳遞的訊息。
這本科普書不再僅僅只是一本科普書,字裡行間更展現了女性書寫的豐富情感,像是描寫她與女兒、以及鄰居的日常互動;還有獨自在野外孤軍奮戰採集的刺激冒險;甚至還有超級富豪假借復育之名,邀請她擔任顧問的精采故事。
以真實歷史事件為題,由一張四百年前的畫像開展,旁徵博引各種史料,讓一樁看似蓋棺論定的歷史定論,重新有了不同的詮釋角度。
回到恐龍時代的臺灣,會看見什麼?有比土鳳梨更土的鳳梨?考古改寫了臺灣土狗史?!媽祖是外國人或混血兒?
買房賣屋都是小槌子猛敲的現場拍賣,澳洲人到底是英國人的復刻,還是美國人的翻版?
《驟雨之島》收錄的九篇短篇小說,作者顧德莎以自身在紡織業工作十五年的經驗,見證了五○年到直到八○年代末期,紡織業急遽的興盛與衰落。
落櫻繽紛、小橋流水,故事真相的畫面太慘,我不敢看。 神社寺院、天皇武家,伴隨怨靈與惡鬼的野史仍在上演…… 不能撞的鐘、被詛咒之地,親眼見證千年恐怖都市傳說。
本書除了能夠增加大家的法律知識外,也能在遇到居住權益問題時,成為一本實用的工具書。